Российские писатели поделились своим мнением о спецоперации на Украине

Категория: Публицистика о спецоперации на Украине Опубликовано: 29.11.2022

Герман Садулаев, писатель, журналист, политический деятель, лауреат премии Ясная поляна (2021), член жюри премии им. Арсеньева, неоднократный участник фестиваля ЛиТР.

«…Сейчас Россия проводит тяжёлую специальную операцию по демилитаризации и денацификации Украины. Русская армия борется за русский мир, за русскую культуру, за русский язык и русскую литературу. За право народов писать, читать и думать по-русски…»

Андрей Геласимов, писатель, педагог, сценарист. Лауреат премий НацБест (2009), "Дальний Восток" им. В. Арсеньева (2019), Московской Арт Премии (2021).

"У Андрея Тарковского в фильме "Ностальгия" (16+) есть очень важная сцена, в которой художник ставит свой собственный диагноз самой возможности диалога России с условной западной цивилизацией. Герой Олега Янковского сидит в какой-то пещере у костерка и методично бросает в огонь вырванные им страницы из книги русской поэзии, переведенной на итальянский язык. Его удивленная спутница спрашивает зачем он это делает, и герой объясняет, что перевод не имеет права на существование, поскольку лишь искажает смысл. Итальянка горячо возражает, говоря, что без переводов Европа никогда не прочла бы Пушкина и многих других: «Как бы мы узнали всё это? - вопрошает она. - Как бы мы поняли Россию?». Герой Янковского долго молчит, потом вздыхает и качает головой: «А вы ничего и не поняли».

Как не поняли, наверное, командиры британских, французских и американских боевых кораблей, стоявших в феврале 1904 года на рейде корейского порта Чемульпо, решение офицеров русского крейсера «Варяг» и канонерской лодки «Кореец», которые зачем-то вышли из нейтрального порта на верную гибель и приняли короткий, но памятный бой против целой японской эскадры. Уверен, что европейцы пытались отговорить наших моряков от этого шага и, конечно же, совершенно не поняли того, что им ответил командир «Варяга» Руднев. Переводи, не переводи - Россию им не понять…»

Сергей Лукьяненко, писатель-фантаст, лауреат премий " Аэлита" (1999), "Бронзовая улитка" (2003), EuroCon (2003), им. Александра Грина (2010) и многих других.

«…Сейчас не осталось иного выхода, кроме помощи народу Донбасса. Специальная операция — это тяжело. Россия и Донбасс борются за то, чтобы больше никто не погибал. Это время, когда каждый должен определиться, с кем он. Время, когда мы должны сплотиться."

https://премияарсеньева.рф/news/rossiyskie-pisateli-podelilis-svoim-mneniem-o-spetsioperatsii-v-ukraine.html

Наш сайт использует файлы куки (cookie) для хранения данных. Продолжая использовать сайт, вы даете согласие на работу с этими файлами.